KudoZ home » English » Human Resources

geographies

English translation: regions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:15 Nov 5, 2008
English to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: geographies
Would be prepared to consider roles in other countries/geographies where DELL operates

Does this "geographies" mean "regions"? I have never seen this usage before.
dd dd
Local time: 20:37
English translation:regions
Explanation:
I don't think such usage is common in English. This is the first time I've seen it. However, we quite often use coğrafya (georgraphy) to mean a region in Turkish.
Selected response from:

Cagdas Karatas
Turkey
Local time: 15:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9regions
Cagdas Karatas


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
regions


Explanation:
I don't think such usage is common in English. This is the first time I've seen it. However, we quite often use coğrafya (georgraphy) to mean a region in Turkish.

Cagdas Karatas
Turkey
Local time: 15:37
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alice Bootman: it isn't completely uncommon. An additional option is "geographical regions." ; )
6 mins
  -> Yes, I believe this usage is based on the term "geographical region." Thank you, Alice.

agree  PAS: "geographies" is nothing but ugly corpo-babble.// google "across geographies" to see typical usage {shiver}
33 mins
  -> Hey, I liked it: corpo-babble. :) Thank you.

agree  Peter Skipp
40 mins
  -> Thank you, Peter.

agree  Suzan Hamer: and with Alice and PAS; corpo-babble indeed, love it.
1 hr
  -> Thank you, Suzan. Which one is more common in English, Susan or Suzan? Suzan is my mother's name and it means "burning; smt. which burns" in Turkish deriving its roots from Persian.

agree  JaneTranslates: Agree with all of the above. I should let Suzan answer--but I think Susan is the most common spelling in English, followed by Suzanne (with a different pronunciation). Am I right, Suzan?
2 hrs
  -> Thank you, Jane. Also for your comment about the name.

agree  Phong Le
8 hrs
  -> Thank you, Phong.

agree  Demi Ebrite
11 hrs
  -> Thank you, Demi.

agree  Lalit Sati
14 hrs
  -> Thank you, Lalit.

agree  Caroline Moreno
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search