Antonym of "Case-by-case basis"

English translation: "on a regular basis"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Antonym of "Case-by-case basis"
Selected answer:"on a regular basis"
Entered by: luskie

09:43 May 6, 2005
English language (monolingual) [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings / Machinery
English term or phrase: Antonym of "Case-by-case basis"
"... cooperate with our company on a case-by-case basis, or....."

The sense would be "setup an official cooperation as Agent/Distributor"
eleonora77
Local time: 09:54
on a regular basis
Explanation:
x
Selected response from:

luskie
Local time: 09:54
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +3on a regular basis
luskie
4 +1from time to time/ on selected business
Alison Kennedy
4Term contract
Elizabeth Lyons
3global solution
davidgreen


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Antonym of
global solution


Explanation:
opposite of case-by-case basis would be
global solutions
or something with "policy" (how we always handle it)
nothing else comes to mind at the moment but wait to see what other options are suggested...

davidgreen
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Antonym of
on a regular basis


Explanation:
x

luskie
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Bolton: Short and sweet!
2 hrs
  -> thanks chris :)

agree  esoft
6 hrs

agree  Donna Stevens
1844 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Antonym of
from time to time/ on selected business


Explanation:
From time to time is "di volta in volta", which is anything but regular and is normaly used i contracts to indicate a loose arrangement. It would also be helpful to have the original Italian as it is always difficult to second guess a submitted translation

Alison Kennedy
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Graham
1944 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Antonym of
Term contract


Explanation:
There are time-definitive term contracts; they can be long or short and are referred to in a variety of ways, including "master contract", "master agreement", etc. Certainly Distributorship, Dealership, Franchise Partner and Agency are other formalizations of this concept when it is taken to the next level.

Elizabeth Lyons
United States
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search