English translation: US (Treasury) bonds are (or were, depending on the circumstances) held as (or for) best safe-haven
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:02 Nov 14, 2008
English to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase:bonds held up best on safe-haven
Equities remained under severe pressure for most of the period [...]. US bonds held up best on safe-haven.
I don't get the exact meaning of "on safe-haven". Does it mean "because these US bonds are safe-haven assets" ? Thank you.