provision

English translation: condition/stipulation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:provision
Selected answer:condition/stipulation
Entered by: Mónica Ameztoy de Andrada

18:02 Jun 22, 2006
English language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contracts in book publication
English term or phrase: provision
Context:
You undertake to us that all contracts relating to the exploitation of your works entered into will include a provision whereby any and all income payable under those contracts will be paid to us both during and after our service period.

What exactly does "provision" mean here? Thanks!
GreenH
Local time: 07:43
condición/estipulación
Explanation:
para mí...:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-06-22 18:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

"disposición"

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-06-22 18:14:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry. Yes, in English that is condition or stipulation.
This is what the dictionary says, and what I understand from what is written. :))
Selected response from:

Mónica Ameztoy de Andrada
Local time: 00:43
Grading comment
Thank you everyone! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +5condición/estipulación
Mónica Ameztoy de Andrada


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
condición/estipulación


Explanation:
para mí...:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-06-22 18:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

"disposición"

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-06-22 18:14:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry. Yes, in English that is condition or stipulation.
This is what the dictionary says, and what I understand from what is written. :))

Mónica Ameztoy de Andrada
Local time: 00:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you everyone! :-)
Notes to answerer
Asker: Thanks Monica - in English, that's condition / stipulation, then?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: La que se va a esconder el día del partido...
10 mins
  -> Mujer prevenida vale por dos. Gracias, Miguel :))

agree  Jack Doughty: with your English version.
10 mins
  -> Thank you, Jack :))

agree  jarry (X): Also with your English version
33 mins
  -> Thank you, Jarry :))

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
  -> Thank you, Vicky :)

agree  Alfa Trans (X)
4 days
  -> Thank you, Marju :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search