International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English » Law (general)

bonded thru

English translation: bonded through

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:29 Apr 7, 2008
English to English translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: bonded thru
"Bonded Thru Notary Public Underwritters"

I am asking for rewording of this term. It comes from stamp of notary public
wioleta
English translation:bonded through
Explanation:
"Thru" is a common (if annoying) abbreviation for "through" in American English. I don't know that anything more to be done here except to spell "through" properly.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-07 17:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

"Underwriters" is spelled that way, with only one "l".

If you need help understanding the meaning of "bonded through," please let us know.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-07 17:55:40 GMT)
--------------------------------------------------

"Underwriters" is spelled that way, with only one "T".

I meant to say! Grrrr....

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-07 17:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

As for the overall meaning, more context would be helpful, but the point, I think, is that something is being affirmed or guaranteed by notary public underwriters. In other words, the information in the document is secured/guaranteed/backed up by the underwriters. "Underwriters" is used in the insurance industry, so it's a little confusing with "notary public," but maybe it makes more sense in context.
Selected response from:

BrettMN
Local time: 11:39
Grading comment
thank U very much :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2bonded throughBrettMN


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bonded through


Explanation:
"Thru" is a common (if annoying) abbreviation for "through" in American English. I don't know that anything more to be done here except to spell "through" properly.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-07 17:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

"Underwriters" is spelled that way, with only one "l".

If you need help understanding the meaning of "bonded through," please let us know.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-07 17:55:40 GMT)
--------------------------------------------------

"Underwriters" is spelled that way, with only one "T".

I meant to say! Grrrr....

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-07 17:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

As for the overall meaning, more context would be helpful, but the point, I think, is that something is being affirmed or guaranteed by notary public underwriters. In other words, the information in the document is secured/guaranteed/backed up by the underwriters. "Underwriters" is used in the insurance industry, so it's a little confusing with "notary public," but maybe it makes more sense in context.

BrettMN
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank U very much :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gary D: Bonded (put together an approved by) through (or by) public underwriters
3 hrs

agree  V_N
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search