Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [PRO]|
|English term or phrase: guarantee and warranty|
|What are the main difference between guarantee and warranty?|
|English translation:The above definitions are well and good; however, in practice, ...|
there are differences in expectations between a product guarantee and a product warranty. Frequently a guarantee implies that you get your money back if a product is defective, whereas a warranty may just agree to repair the defect.
A Limited Warranty (more and more common nowadays) puts certain conditions and limitations on the parts covered, type of damage covered, and/or time period for which the agreement is good. I don't think I have ever heard of a limitied guarantee.
In some sense I think warranty has become a weasel word for guarantee. You expect less, and you get less.
Selected response from:
Local time: 18:55
4 KudoZ points were awarded for this answer
10 mins confidence: peer agreement (net): +3