Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:27 Aug 30, 2006
English to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Linguistics
English term or phrase:better-known vs more well-known
Explanation: Although as Caryl has pointed out they DO mean the same thing, I would argue that 'better-known' is preferable from a stylistic point of view, except in the most informal of spoken registers.
For one thing, the comparative of 'well' is 'better' and not 'more well' (or 'weller'!)
And also, in certain constructions, 'more well-known' could lead to ambiguity:
"The UK has more well-known makes of car"
— does it mean that there are a greater number of well-known makes of car in the UK, or that UK makes of car are generally better-known?