Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:57 Jul 30, 2007
English to English translations [PRO] Linguistics / proofreading
English term or phrase:polish
Read the following text, then prepare a bilingual glossary including the underlined terms. Explain which of the processes (Borrowing, Calque, Equivalent and Periphrasis) put forward by Zurita in her article on anglicisms and their adaptation to the Spanish linguistic system did you apply when translating the terms?
Do you think the previous question is fine the way it is (as regards language, collocations, voc, grammar) or do you think it needs to be polished. suggestions welcome. thanks in advance.