KudoZ home » English » Linguistics

intensified

English translation: growing / greater

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:07 Aug 22, 2014
English to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Linguistics / General
English term or phrase: intensified
...however this economic growth had been accompanied by growing inequality.

==============


Can I say "accompanied by intensifying inequality", or is there any better word? Thanks.
Ms Faith
English translation:growing / greater
Explanation:
In answer to your question, I'd say "no"!

For one thing, the alliteration is ugly, with both words starting with 'in' — if you try saying it out loud, you'll even see that it is quite awkward to say; I would certainly only use such a collocation if it were for a very specific stylistic reason.

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2014-08-22 10:19:18 GMT)
--------------------------------------------------

Then it could also be argued that 'intensify' is not really a particularly apt verb to apply to 'inequality' — fighting or rain or efforts might intensify, but inequality is more of a passive thing that simply happens; and it represents a gap between 2 things (e.g. rich / poor, etc.)

I'd be inclined to start by looking at verbs you might apply to 'inequality', and then see if one of those could be used as your qualifier here. 'widen' might be one possible contender, but I'm sure there are better ones...
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 04:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7growing / greater
Tony M


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
growing / greater


Explanation:
In answer to your question, I'd say "no"!

For one thing, the alliteration is ugly, with both words starting with 'in' — if you try saying it out loud, you'll even see that it is quite awkward to say; I would certainly only use such a collocation if it were for a very specific stylistic reason.

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2014-08-22 10:19:18 GMT)
--------------------------------------------------

Then it could also be argued that 'intensify' is not really a particularly apt verb to apply to 'inequality' — fighting or rain or efforts might intensify, but inequality is more of a passive thing that simply happens; and it represents a gap between 2 things (e.g. rich / poor, etc.)

I'd be inclined to start by looking at verbs you might apply to 'inequality', and then see if one of those could be used as your qualifier here. 'widen' might be one possible contender, but I'm sure there are better ones...

Tony M
France
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 156
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: "Growing", or just "increasing". I don't think the "in-" repetition matters. Needs to be progressive, so not just "greater". You could rephrase, e.g. "widening gap between rich and poor"; not quite sure about "widening inequality".
9 mins
  -> Thanks, C! I agree about 'widening', I was only try to suggest another way of looking at it.

agree  Victoria Britten
29 mins
  -> Thanks, Victoria!

agree  Jenny Westwell: "Growing" is a more faithful rendering.
1 hr
  -> Thanks, Jenny!

agree  Gallagy
2 hrs
  -> Thanks, Gallagy!

agree  George Rabel: I think the "widening" option suggested by Charles fits perfectly
2 hrs
  -> Thanks, George! Yes, depending on just WHAT inequality is being considered, that one could work well.

agree  Phoenix III
4 hrs
  -> Thanks, Phoenix!

agree  Thayenga: Hope you are well, Tony. :) // Good. I'm busy as a bee and love it. Have a great weekend. :)
5 hrs
  -> Thanks, Thayenga! Yes, quite well, thank you... and I trust you are too? :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Gallagy, Phoenix III, Thayenga


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 22, 2014 - Changes made by Thayenga:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search