KudoZ home » English » Marketing

Is it right?

English translation: Yes, it's O.K.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:34 Aug 12, 2001
English to English translations [Non-PRO]
English term or phrase: Is it right?

1. All copy and content should be provided by ABC Limited.
2. The software tools employed for the presentation will be at the discretion of ZeenNet in order to provide a working model as required by the Client.
3. Whenever background music is used in the presentation, unless otherwise supplied by the Client, ZeenNet will use off-the-shelf, third party composition however the Client will be responsible for obtaining the necessary copyright permission/license for the use of such music.
4. The project completion date will be fifteen days from the receipt of all the required material.
5. At the completion of the project ZeenNet will provide a 3 hours tutorial demonstration.
6. The above quotation is based on 30 pages provisionally. Upon receipt of complete material ZeenNet will reassess the quantity of pages and provide the Client with a Revised Quotation. Any additional pages will be charged at the rate of Rs. 850/- per page.
7. 50% of the total amount is payable in advance and the balance should be made payable on delivery. ZeenNet reserves the right to withhold all or part of the presentation and/or presentation material if full payment is not received on completion of presentation.
8. All payments must be sent in the favour of ZeenNet by Cheque or Bank Draft. In case the payment is made by Cheque then such payment will be deemed as ‘not received’ for at least two working days to allow for bank clearance.
9. Error and Omissions Excepted.
English translation:Yes, it's O.K.
But - only suggestion:
permission (license)
by Cheque or Bank Draft, Client - capital letters are not obligatory

Hope I helped.
Selected response from:

Local time: 02:39
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
nars. 850/- per page & No. of Pages & in favour ofjanasru
naA few minor errors
naYes, it's O.K.slavist



2 hrs
Yes, it's O.K.

But - only suggestion:
permission (license)
by Cheque or Bank Draft, Client - capital letters are not obligatory

Hope I helped.

    University professor
Local time: 02:39
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
A few minor errors

Just a few little fix-ups are needed - in addition to Slavist's suggestions.
#3...third party composition. However the Client
(*new sentence here)
#5...provide a 3 hour tutorial
(*no s on hour)
...850/per page
(*remove -)
(*add an s)
Well done! All items in parentheses are my comments. Do not add them in!
Good luck to you.

    Native English speaker, and a teacher!
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
rs. 850/- per page & No. of Pages & in favour of

Rs. 850/- per page is correct.
It is not quantity but No. of Pages
please omit the article 'the' it should be "in favour of" (this regarding bank drafts)
check your 9th point once again

See if all is right for copy or content otherwise try using the entire copy and content

try some other for the word employed

Local time: 06:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TamilTamil
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search