KudoZ home » English » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

footed glass vs. fluted glass

English translation: footed

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:21 Aug 25, 2014
English to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: footed glass vs. fluted glass
Libbey Foodservice classic Coca Cola glass is described by them as "footed flare glass"

1). https://foodservice.libbey.com/var/libbey/storage/images/lib...

2). https://foodservice.libbey.com/Product-Repository/Footed-Fla...

-----

Shouldn't this be "fluted flare glass instead? Just like in this description:

Item # SPM7990288102 Model # 100733122

Vintage-inspired Coke glass adds a hint of nostalgia to any occasion! Heavyweight clear glass has a flared design with embossed script Coca-Cola logo and fluted base.
geopiet
English translation:footed
Explanation:
Although the kind of 'traditional' Coke glass I'm familiar with certainly might be described as 'fluted' or 'ribbed', but doesn't have a 'foot', the one specifically illustrated here DOES have a foot but is NOT fluted / ribbed.

So as has already been said, it is the supplier's website that gives the correct expression.

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2014-08-25 05:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

FYI, 'footed' is the correct description for this type of glass that has a protruding ridge around the base for added stability.

Although we are used to thinking of tjhe type of 'foot' you find on a typical wine glass, in actually fact this style of glass is probably more commonly known as a 'stem' glass.

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2014-08-25 07:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

For comparison, here is an image of one other type of 'classic' Coke glass:

http://www-static.weddingbee.com/pics/160588/coke_glass.jpg

This one might be described as 'fluted' — though I'd personally be more inclined to refer to it as 'ribbed'; and although it does get ever so slightly broader at the base, I hardly think it really and truly qualifies as 'footed'.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 17:17
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6footed
Tony M


Discussion entries: 6





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
footed


Explanation:
Although the kind of 'traditional' Coke glass I'm familiar with certainly might be described as 'fluted' or 'ribbed', but doesn't have a 'foot', the one specifically illustrated here DOES have a foot but is NOT fluted / ribbed.

So as has already been said, it is the supplier's website that gives the correct expression.

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2014-08-25 05:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

FYI, 'footed' is the correct description for this type of glass that has a protruding ridge around the base for added stability.

Although we are used to thinking of tjhe type of 'foot' you find on a typical wine glass, in actually fact this style of glass is probably more commonly known as a 'stem' glass.

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2014-08-25 07:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

For comparison, here is an image of one other type of 'classic' Coke glass:

http://www-static.weddingbee.com/pics/160588/coke_glass.jpg

This one might be described as 'fluted' — though I'd personally be more inclined to refer to it as 'ribbed'; and although it does get ever so slightly broader at the base, I hardly think it really and truly qualifies as 'footed'.

Tony M
France
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you
Notes to answerer
Asker: Thanks for the crystal clear explanation :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alison Sabedoria: Clearly explained
26 mins
  -> Thanks, Alison!

agree  Maria Fokin
49 mins
  -> Thanks, Maria!

agree  Charles Davis
1 hr
  -> Thanks, Charles!

agree  EdithK
2 hrs
  -> Thanks, Edith!

agree  B D Finch
3 hrs
  -> Thanks, B! :-)

agree  Gallagy: seems clearcut enough (pun not intended)
3 hrs
  -> Thanks, Gallagy! Crystal clear, I'd say ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Gallagy


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search