Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to English translations [Non-PRO] Medical - Medical: Instruments
English term or phrase:following
Adverse reactions and complications due to, or following surgery
It sounds a little bit strange to us. If it is "due to", so it must be "following". I cannot imagine otherwise. Is it a regular way to write this kind of documents? I don't think I should translate the meaning of "following ...", if I want to translate the sentence into another language.