KudoZ home » English » Medical (general)

which meaning of "strain" is applicable here?

English translation: put pressure on, add to the normal load

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:which meaning of "strain" is applicable here?
English translation:put pressure on, add to the normal load
Entered by: chopra_2002
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:12 Mar 28, 2004
English to English translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: which meaning of "strain" is applicable here?
High blood pressure causes STRAIN on the vessels carrying blood around your body. This STRAIN can cause vessels to become clogged up or to weaken.

Strain has numerous meanings and I think that a translator having immense in the field of medical translation or a doctor knows best which meaning is applicable here.

Kindly clarify the same. Thank you.
chopra_2002
India
Local time: 20:36
put pressure on, add to the normal load
Explanation:
While I'm not a doctor, this should be the meaning of strain in this context.
Selected response from:

Kristina Thorne
France
Local time: 17:06
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +10put pressure on, add to the normal loadKristina Thorne


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
strain
put pressure on, add to the normal load


Explanation:
While I'm not a doctor, this should be the meaning of strain in this context.

Kristina Thorne
France
Local time: 17:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melanie Nassar : (but be careful with pressure, because it also has a specific medical meaning) exertion, overexertion
21 mins
  -> Thank you!

agree  Huijer
1 hr
  -> Thank you!

agree  Rowan Morrell: Adds to the normal load sounds right.
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Peter Skipp: "causes tension", "distends", "causes distress to" -- the alternatives are endless
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Vicky Papaprodromou
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Hacene
3 hrs
  -> Thank you!

agree  hira: We can call it load also.
11 hrs
  -> Thank you!

agree  xxxsarahl: actually, this is what happens when you have a high blood pressure !
16 hrs

agree  pinkpen
1 day7 hrs

agree  elenus
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search