English translation: hollowed out area or low-lying area
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:34 Nov 1, 2007
English to English translations [Non-PRO] Military / Defense / WWI/Battle of the Somme
English term or phrase:reached the dip in no man's land
Within a few moments of the mine being blown [by the British] members of the German garrison, recognizing the significance of the feature, rushed to capture the crater. Heavy fire from the flanks meant that although the mortars with the party from the Royal Fusiliers reached the near side of the crater, most of the men carrying ammunitions were hit. Meanwhile, attacking from the sunken lane B and D compagnies of the Lancashire Fusiliers were cut down by fire not only from ahead but also from the crater. Only about 50 reached the dip in no man's land and were then unable to advance.
I suddenly doubt about the meaning of "dip" : does it refer to the crater or to the sunken lane?