Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [PRO]|
Art/Literary - Music / music
|English term or phrase: motto instrument|
A kind of viola popular during the late 17th and 18th centuries. It is the size of a viola but with many of a viol's characteristics, includin a flat back, sloping shoulders and a carved head. There are usually 14 strings, seven bowed (normal tuning A-d-a-d'-f#'-a'-d'') and the rest sympathetic, tuned to the same notes. Its sound is particularly soft and sweet and it has been used, especially in music of highly emotional content, by many composers, notably by J.S. Bach, in cantatas and the St. John Passion, Telemann in his 1716 Passion Der sterbende Jesus, Charpentier in Louis and Janacek, who used it as a **motto instrument** for the eponymous heroine in Katya Kabanove (1921).
|English translation:symbolic instrument|
con el que pretendía representar a Katia.
Muy por encima de los demás destaca el papel de la protagonista, Katerina (Kát’a), mucho más difícil en lo que respecta a la definición del carácter que en los condicionamientos de tipo técnico o tesitural. Janácek, al referirse a él, decía: «El personaje principal es una mujer de índole tan dulce que podría llevársela un soplo de brisa, y no ya la tempestad que se abate sobre ella».
Selected response from:
Local time: 10:48
3 KudoZ points were awarded for this answer
13 mins confidence: 15 mins confidence: 50 mins confidence:
Motto is Italien and means jest or joke, or motto (watchword) or device.
It is a wellknown term in music.
See link below:
Note added at 2002-01-04 22:10:57 (GMT)
All eight concertos feature the three-movement layout (fast-slow-fast) that Albinoni did so much to popularize in his earliest published concertos, Op. 2 (1700) and Op. 5 (1707). The outer movements employ a curious hybrid form that in part follows the pattern of Albinoni\'s string concertos (where the same \"motto\" theme introduces each musical section) but also borrows from the \"da capo\" aria. Albinoni regularly makes the oboe enter with its own \"motto\" phrase. The first time, this idea is cut short by the strings; the second time, the oboe is allowed to extend the idea to the end of the section. This opening gambit, for which the German scholar Hugo Riemann coined the term \"Devise\" (the German word for a heraldic \"device\"), is very common in arias written around 1700, although, strangely enough, it was becoming obsolete by the time Albinoni decided to use it in his concertos. Generally speaking, the \"string\" motto and the \"oboe\" motto are thematically related or have a common harmonic structure. Albinoni is a composer for whom repetition (with enough variation to keep tedium at bay) is a more characteristic process than contrast.
| Maya Jurt|
Local time: 10:48
Native speaker of: German, French
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations