Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:18 Jun 24, 2005
English to English translations [PRO] Other
English term or phrase:non-residential/nonresidential
non-residential (BrE) - nonresidential (AmE) [not for grading]
Explanation: The Style Manual of the US Government’s Printing Office says:
6.29. Print solid combining forms and prefixes, except as indicated elsewhere.
One of the examples is: nonneutral.
6.35. Unless usage demands otherwise, use a hyphen to join a prefix or combining form to a capitalized word...
Among the examples: non-Federal but nongovernmental
The Oxford Companion to the English Language says:
The link hyphen also has a role in punctuation: ... (6) Connecting elements to form words in cases such as re-enact... and some prefixed words such as those in anti-, non-, over-, and past-. Usage varies in this regard, especially as between BrE and AmE. In AmE, solid forms such as reenact and nonstandard are common... There are no hard-and-fast rules.
May I add that the tendency is for BrE to simplify as in AmE usage rather than the other way round.
Nick Lingris United Kingdom Local time: 12:35 Works in field Native speaker of: Greek PRO pts in category: 24