English translation: who do not have any children (whether adopted or natural)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:59 Dec 2, 2003
English to English translations [Non-PRO]
English term or phrase:in one's care
X is a single women?s refuge that offers support for women over the age of 18 years, without women currently in their care.
Does "in their care" mean "caring after children"?
Explanation: I think the last part of the sentence should read "without CHILDREN currently in their care". It would make better sense. And yes, it means they don't have custody or guardianship over any children, whether their own or adopted. They're on their own with no kids. At least, that's how I understand it.