KudoZ home » English » Other

Electrical swatter

English translation: electrical swatter

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:36 Apr 2, 2018
English to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Other / User manual
English term or phrase: Electrical swatter
Do not use high voltage products around this product, (ex.
Electrical swatter) This product may malfunction due to electrical shock.

Thank you!
Anabella Valeria Weisman
United States
Local time: 06:03
English translation:electrical swatter
Explanation:
a.k.a. electric bug zapper/electric fly swatter/rechargeable mosquito zapper, please see:
https://www.amazon.com/Elucto-Electric-Mosquito-Batteries-In...

I'm quite sure Lorena (to whom all credit is due!) is right, as confirmed by John and Terry — if Lorena would be so kind as to submit her own answer, then I shall gladly delete mine, which I am only submitting really as a place-holder, to ensure that a correct answer is available in case of question closure.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 15:03
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4electrical swatter
Tony M


Discussion entries: 7





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
electrical swatter
electrical swatter


Explanation:
a.k.a. electric bug zapper/electric fly swatter/rechargeable mosquito zapper, please see:
https://www.amazon.com/Elucto-Electric-Mosquito-Batteries-In...

I'm quite sure Lorena (to whom all credit is due!) is right, as confirmed by John and Terry — if Lorena would be so kind as to submit her own answer, then I shall gladly delete mine, which I am only submitting really as a place-holder, to ensure that a correct answer is available in case of question closure.

Tony M
France
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 152
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Richards: And this is a place-holder agree :)
41 mins
  -> Thanks, Terry!

agree  EdithK
7 hrs
  -> Thanks, Edith!

agree  lorenab23: Doesn't matter who posts the answer as long as we help the asker, Happy Monday Tony!
9 hrs
  -> Thanks, Loren! That's very generous of you, but I'd really prefer it if you submitted it yourself :-)

agree  NishantM
9 days
  -> Thanks, Nishant!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Yvonne Gallagher, EdithK, Katalin Horváth McClure


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 4 - Changes made by Katalin Horváth McClure:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search