Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:12 Feb 8, 2007
English to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / bundyology
English term or phrase:my yellow moon is nothing to scoff at
this is a fragment from a "married, with children" episode:
(PEGGY TAKES OUT A BOX OF LUCKY CHARMS AND PUTS ONE CHARM IN AL'S AND KELLY'S BOWLS)
KELLY (GLEEFUL, TO AL): I got an orange star!
AL: My yellow moon is nothing to scoff at.
perhaps i'm imagining things and there's no pun here whatsoever, and Al actually means that the lucky charm in his plate is in the form of a yellow moon--but Kelly isn't scoffing, so why did he say it's nothing to scoff at?