Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [Non-PRO]|
Art/Literary - Poetry & Literature
|English term or phrase: high-domed|
|a south african newly graduate with interests in art and poetry has come to london with the hope that this will be his future home. he is a bit pessimistic, aloof, has troubles interacting with people. the term occurs in a novel, although the author is south african by origin, it seems he writes in british english|
the passage goes as: "... Of the throng on the sidewalks, most are young people. Strictly speaking he is their contemporary, but he doesn't feel like that. He feels middle-aged, prematurely middle-aged: one of those bloodless, high-domed, exhausted scholars whose skin flakes at the merest touch. Deeper than that he is still a child, ignorant of his place in the world, frightened, indecisive. What is he doing in this huge, cold city where merely to stay alive means holding tight all the time, trying not to fall?"
it seems "dome" here means "head", but i couldn't find any solid reference to the whole term. and i'm not sure that literally it would fit into the context either. can you please help with this term?
|an egg-headed scholar|
This expression is now dated, but perhaps the book is, too.
"Egg-head" is a derogatory word for an intellectual, so perhaps it fits as the author seems to be using it in a self-depreciating way.
Selected response from:
Local time: 17:37
|cheers, and happy new year!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
14 mins confidence: peer agreement (net): +5