KudoZ home » English » Poetry & Literature

pitch with each lope and twin reels

English translation: tilt with each lazy step and double uncertainty

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pitch with each lope and twin reels
English translation:tilt with each lazy step and double uncertainty
Entered by: PRAKAASH
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:03 Feb 17, 2005
English to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / poem by oliver shelley
English term or phrase: pitch with each lope and twin reels
Instinct makes them move; their heads
pitch with each lope and twin reel

extracted from a poem "Polar Bear" written by Oliver Shelley.
PRAKAASH
India
Local time: 06:44
tilt with each lazy step and double uncertainty
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 24 mins (2005-02-17 19:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

My Webster translate \"reel\" to Portuguese as \"valilação\", and from Portuguese I think \"uncertainty\" is ok.
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 22:14
Grading comment
Still I'm not sure about twin reel and your reply double uncertainty, but for your effort, I'm giving few points. Hope it satisfies you1 :)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3tilt with each lazy step and double uncertainty
Clauwolf


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tilt with each lazy step and double uncertainty


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 24 mins (2005-02-17 19:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

My Webster translate \"reel\" to Portuguese as \"valilação\", and from Portuguese I think \"uncertainty\" is ok.

Clauwolf
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7
Grading comment
Still I'm not sure about twin reel and your reply double uncertainty, but for your effort, I'm giving few points. Hope it satisfies you1 :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search