KudoZ home » English » Religion

in the whole course of Christianity

English translation: the whole of our Christian path, our individual progress in the faith

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in the whole course of Christianity
English translation:the whole of our Christian path, our individual progress in the faith
Entered by: Charles Davis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:14 Feb 21, 2012
English to English translations [PRO]
Religion / ancient book
English term or phrase: in the whole course of Christianity
Knowledge of the grounds of religion much enriches the mind. It is a lamp to our feet; it directs us ***in the whole course of Christianity***, as the eye directs the body. Knowledge of fundamentals is the golden key that opens the chief mysteries of religion; it gives us a whole system and body of divinity, exactly drawn in all its lineaments and lively colours; it helps us to understand many of those difficult things which occur in the reading of the word; it helps to untie many Scripture knots.

Does this refer to the christian path of a single person, or to the path of Christianity as a whole (i.e. all Christians through all ages)?
Ana Juliá
Spain
Local time: 09:38
the whole of our Christian path, our individual progress in the faith
Explanation:
It refers, I am sure, to us as individual Christians; the whole course of Christianity here means the path we follow in the Christian faith. Although "Christianity" can, in principle, mean the whole of the Christian religion thoughout its history, I do not think it means that here. Watson is referring here to how Christians can become settled and grounded in the faith. He has just said that knowledge of the grounds of religion is a lamp to our feet. This metaphor clearly means that it illuminates our journey, it lights our path. Therefore "course" must surely refer also to that journey: that of each individual Christian.
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 09:38
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5the whole of our Christian path, our individual progress in the faith
Charles Davis


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
in the whole course of christianity
the whole of our Christian path, our individual progress in the faith


Explanation:
It refers, I am sure, to us as individual Christians; the whole course of Christianity here means the path we follow in the Christian faith. Although "Christianity" can, in principle, mean the whole of the Christian religion thoughout its history, I do not think it means that here. Watson is referring here to how Christians can become settled and grounded in the faith. He has just said that knowledge of the grounds of religion is a lamp to our feet. This metaphor clearly means that it illuminates our journey, it lights our path. Therefore "course" must surely refer also to that journey: that of each individual Christian.

Charles Davis
Spain
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 164
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: yes, a Christian's personal path
22 mins
  -> Thanks, Allegro

agree  Jim Tucker
1 hr
  -> Thanks, Jim

agree  Martin Riordan
2 hrs
  -> Thanks, Martin

agree  Phong Le
2 hrs
  -> Thanks, Phong Le

agree  eski: Close enough for me. Saludos. eski :))
6 hrs
  -> Thanks, eski :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 28, 2012 - Changes made by Charles Davis:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search