English translation: moves with/against the force being applied
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:13 Apr 8, 2005
English to English translations [PRO] Science - Science (general)
English term or phrase:moves with/against the force
The apex of corrugation moves with/against the force.
I would like to know, dear native speakers, whether
(i) this sentence sounds scientific enough to be a part of a higly formal, academic paper
whether it correctly conveys the following meaning: the apex of corrugation moves in the direction of force application /in a direction opposite to force action.
Example (from the abstract): An approach is proposed to solve static problems for corrugated nonthin cylindrical shells applying spline-approximation in the longitudinal direction and a stable numerical method in the circumferential direction.