Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:18 Dec 25, 2003
English to English translations [PRO] Tech/Engineering
English term or phrase:see on (meaning of sentence)
...mainframes (not over yet, but almost) - the problem sentence is between *** and it's towards the end, I am quoting a large part of text to let you see context
Advanced virtualization software and firmware that have literally evolved over the platform’s 40-year heritage are the enabling technologies that allow zSeries to offer rapid provisioning at the highest levels in the industry.
This is not new firmware;
we are talking bout years of evolution, relentless innovation, and refined enhancements that yield a highly efficient and industry-leading level of virtualization technology on zSeries.
And it’s there today!
Still other zSeries core value is directly related to high server efficiency -- or increasing resource utilization levels within IT data centers.
***All too often we see on alternative computing platforms running only one application***, or perhaps a maximum of two or three applications, per server footprint.
We often see Intel servers in particular running only one server applications and what that means, unfortunately, is prime time average utilization of these servers is often as low as 5 -10%.
- Would the sentence work even without "on" without any change in meaning? (...All too often we see alternative computing...)
thanks everybody for confirming it was a mistake, I chose this answer because it also explained to me what the author meant by "alternative". Happy New Year! 4 KudoZ points were awarded for this answer