00:16 Aug 26, 2008 |
English language (monolingual) [PRO] Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / bill of lading | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack Doughty United Kingdom Local time: 01:47 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | possibly flawed translation - 'into XXX on order of payment' |
| ||
3 +1 | order OF payment |
| ||
4 | order on payment |
| ||
4 | or order, on payment... |
| ||
3 | ...unto XXX or Order, on payment... |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
order OF payment Explanation: I strongly feel that it must be an order of payment: a document ordering the payment of money, which is the freight rate in your case. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
possibly flawed translation - 'into XXX on order of payment' Explanation: I believe the translation is flawed - I would think it means *into XXX on order of payment* of freight at the rate of. . . I take *on order of payment* to mean that the freight must be paid in advance. Because this statement is in the bill of lading, I think it is requiring proof of payment (on order of payment), so payment in advance. I can't provide substantiation of this idea. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
57 mins confidence:
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|