KudoZ home » English to Albanian » Art/Literary

i love you

Albanian translation: Të dua/të dashuroj

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:i love you
Albanian translation:Të dua/të dashuroj
Entered by: Monika Coulson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:54 Nov 21, 2001
English to Albanian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: i love you
I love you so much that I can die for you
Miguel Suarez
Të dua
Explanation:
Të dua aq shumë sa jam gati të vdes për ty.
Dear Miguel,
You can say either "Të dua" or "Të dashuroj". Të dashuroj is used for more closed relationship boyfriend/girlfriend type of relationship. In my translation I said:
"I love you so much that I am willing to die for you." Of course there are lots of ways of saying it, but I like this one the most.
Të dua aq shumë sa jam gati të vdes për ty. or
Të dashuroj aq shumë sa jam gati të vdes për ty.
You can also say: "Vdes për ty" which means: "I die for you" (This is a very common expression).
Selected response from:

Monika Coulson
Local time: 11:45
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Të dua
Monika Coulson


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Të dua


Explanation:
Të dua aq shumë sa jam gati të vdes për ty.
Dear Miguel,
You can say either "Të dua" or "Të dashuroj". Të dashuroj is used for more closed relationship boyfriend/girlfriend type of relationship. In my translation I said:
"I love you so much that I am willing to die for you." Of course there are lots of ways of saying it, but I like this one the most.
Të dua aq shumë sa jam gati të vdes për ty. or
Të dashuroj aq shumë sa jam gati të vdes për ty.
You can also say: "Vdes për ty" which means: "I die for you" (This is a very common expression).

Monika Coulson
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in pair: 364
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anila Mayhew
2 hrs

agree  Edi
19 days

agree  Borana Moisiu
627 days

agree  Eva T
649 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search