KudoZ home » English to Albanian » Energy / Power Generation

rack

Albanian translation: rrjetë/grilë (hidraulike)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rack
Albanian translation:rrjetë/grilë (hidraulike)
Entered by: Gentiana Kasemi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:12 Mar 9, 2008
English to Albanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: rack
Shprehja e plotë është "steel for *rack* and gate", thjesht një ndër elementet e tabelës me titull "Bill of Quantities". Bëhet fjalë për pjesë përbërëse të një hidrocentrali.

Qesku e përkthen në disa mënyra, por nuk jam e sigurt se cila është ajo e duhura në këtë kontekst të veçantë. Burimet e internetit, në gjuhën shqipe, nuk më kthjellojnë aspak idetë për një zgjedhje të saktë(http://www.qpz.gov.al/doc.jsp?doc=docs/Ligj Nr 9560 Datë 12-...

Në proz.com është bërë një pyetje e ngjashme por nuk arrij ta deshifroj, sepse është në gjuhën kroate:
http://www.proz.com/kudoz/1073496

Ju falemnderit paraprakisht
Gentiana Kasemi
Albania
Local time: 06:18
rrjetë (hidraulike)
Explanation:
Bëhet fjalë për sistem shkarkimi me "rrjeta dhe porta hidraulike", sikurse përmendet në rastin e mëposhtëm, të cilin rastisa ta gjej në faqen ku të con lidhja e meposhtme :

"Vepra e marrjes në krahun e majtë të digës, përfshin katër tunele të veçanta, secili me rrjeta dhe portat hidraulike të operueshme. Ka dy tunele shkarkimi, në anën e djathtë të digës, secili me porta shërbimi dhe ruajtjeje. Nuk ka dalje të poshtme; tunelet nr 1 dhe 2 u mbyllën pas ndërtimit. Të katër njësitë e njëjta vertikale Francis me nga 125 MW secila, ndodhen në godinen e centralit në këmbën e digës."
Selected response from:

Ledja
United Kingdom
Local time: 05:18
Grading comment
Falemnderit të gjithëve për ndihmesën e çmuar.
Shpresoj të jetë e tillë edhe në të ardhmen :)

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3çelik për zgara dhe rrethime/porta
Fabiana Papastefani-Pezzoni
4 +1rrjetë (hidraulike)
Ledja
2shinë/binar
Sherefedin MUSTAFA


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
shinë/binar


Explanation:
Ndoshta bëhet fjalë për shinën apo binarin mbi të cilin rrëshqet porta.

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 06:18
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
çelik për zgara dhe rrethime/porta


Explanation:
Genta, rack gjendet në shumë forma edhe në fjalorët tanë teknikë. Në fjalorët mekanikë në italisht njihet si cavalletto, cremagliera (këmbalec, kremalier, zgarë). Nëse e ke parasysh shkallët e trenave, apo zgarat nëpër disa trotuare, ato në anglisht janë "rack". Në hidrocentrale, si edhe në objekte të tjera të industrisë së rëndë, ka mjedise të tilla, si horizontale ashtu edhe vertikale - dysheme me zgara dhe ndarje me zgara për arsye sigurie apo të tjera teknike (si në rastin tënd, rack and gates). Të lutem shih një shembull tek kjo lidhje: http://www.wirecrafters.com/html/images/a_pallet_rack_gate.j...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-09 17:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

Genta, "grilë, skarë dhe rrethime me grilë" është në të vërtetë ajo që do t'i përshtatej në të vërtetë.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-09 17:58:39 GMT)
--------------------------------------------------

Genta, më fal se tani e pash pyetjen e fjalorit, unë përdor së pari (për të kuptuar më mirë) fjalorin italisht - italisht/anglisht të Renzo Denti dhe pastaj e krahasoj me fjalorin teknik që kam ndërtuar vetë. Nuk kam fjalor teknik, dhe bile nuk e di nëse ka. Skara nuk përdoret vetëm në kuptime gatimi, sa për këtë edhe grilë përdoret në gatim. Këto dy terma përdoren edhe në mekanikë gjerësisht. Në rastin e veçantë, siç thash më sipër, besoj se i përshtatet më mirë "çelik për skara/grila e rrethime".

Fabiana Papastefani-Pezzoni
Romania
Local time: 07:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Beqo
1 hr
  -> Falemnderit, Nick :)

agree  Translation Link: e mundshme...
2 hrs
  -> Falemnderit :)

agree  vetime
6 hrs
  -> Falemnderit Vetime
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rrjetë (hidraulike)


Explanation:
Bëhet fjalë për sistem shkarkimi me "rrjeta dhe porta hidraulike", sikurse përmendet në rastin e mëposhtëm, të cilin rastisa ta gjej në faqen ku të con lidhja e meposhtme :

"Vepra e marrjes në krahun e majtë të digës, përfshin katër tunele të veçanta, secili me rrjeta dhe portat hidraulike të operueshme. Ka dy tunele shkarkimi, në anën e djathtë të digës, secili me porta shërbimi dhe ruajtjeje. Nuk ka dalje të poshtme; tunelet nr 1 dhe 2 u mbyllën pas ndërtimit. Të katër njësitë e njëjta vertikale Francis me nga 125 MW secila, ndodhen në godinen e centralit në këmbën e digës."



    Reference: http://www.bmeia.gv.at/fileadmin/user_upload/bmeia/media/2-A...
Ledja
United Kingdom
Local time: 05:18
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 10
Grading comment
Falemnderit të gjithëve për ndihmesën e çmuar.
Shpresoj të jetë e tillë edhe në të ardhmen :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxWise
1 day11 hrs
  -> Faleminderit
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 31, 2008 - Changes made by Gentiana Kasemi:
Edited KOG entry<a href="/profile/111445">Ledja's</a> old entry - "rack" » "grilë/rrjetë (hidraulike)"
Mar 11, 2008 - Changes made by Ledja:
Edited KOG entry<a href="/profile/728674">Gentiana Kasemi's</a> old entry - "rack" » "grilë/rrjetë"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search