KudoZ home » English to Albanian » General / Conversation / Greetings / Letters

You are the love of my life, insperation, my everything

Albanian translation: Je dashuria e jetës sime, frymëzimi, gjithçka për mua.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You are the love of my life, insperation, my everything.
Albanian translation:Je dashuria e jetës sime, frymëzimi, gjithçka për mua.
Entered by: Gentiana Kasemi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:15 Feb 20, 2008
English to Albanian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Letter
English term or phrase: You are the love of my life, insperation, my everything
This is to the woman i love from her man.
xxxbabhabhhba
Local time: 17:17
je dashuria e jetës sime, frymëzimi, gjithçka për mua
Explanation:
or
"...je dashuria e jetës sime, frymëzimi, gjithçka që kam"

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-02-24 21:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Vetime,
The following is the Albanian declination of the noun "jeta" and the corrisponding possessive pronoun "ime" (kindly note the genitive case of the noun phrase):
Emërore: jeta ime
Gjinore: i/e/të/së jetës sime
Dhanore: jetës sime
Kallëzore: jetën time
Rrjedhore: jetës sime

Thank you for the "agree" however.
Selected response from:

Gentiana Kasemi
Albania
Local time: 23:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4je dashuria e jetës sime, frymëzimi, gjithçka për mua
Gentiana Kasemi


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
you are the love of my life, insperation, my everything
je dashuria e jetës sime, frymëzimi, gjithçka për mua


Explanation:
or
"...je dashuria e jetës sime, frymëzimi, gjithçka që kam"

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-02-24 21:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Vetime,
The following is the Albanian declination of the noun "jeta" and the corrisponding possessive pronoun "ime" (kindly note the genitive case of the noun phrase):
Emërore: jeta ime
Gjinore: i/e/të/së jetës sime
Dhanore: jetës sime
Kallëzore: jetën time
Rrjedhore: jetës sime

Thank you for the "agree" however.

Gentiana Kasemi
Albania
Local time: 23:17
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva T
22 hrs
  -> Falemnderit Eva

agree  Monika Coulson
23 hrs
  -> Falemnderit Monica

agree  aneta_xh
2 days4 hrs
  -> Falemnderit Aneta :-)

agree  vetime: with few corrections: "je dashuria e jetës time, frymëzimi im, gjithçka për mua"
3 days22 hrs
  -> Sorry Vetime, but you are completely wrong!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 27, 2008 - Changes made by Gentiana Kasemi:
Edited KOG entry<a href="/profile/728674">Gentiana Kasemi's</a> old entry - "You are the love of my life, insperation, my everything" » "Je dashuria e jetës sime, frymëzimi, gjithçka për mua"
Feb 27, 2008 - Changes made by Gentiana Kasemi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 21, 2008 - Changes made by Monika Coulson:
VisibilitySquashed » Visible
Feb 20, 2008 - Changes made by Sherefedin MUSTAFA:
VisibilityVisible » Squashed


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search