KudoZ home » English to Albanian » Other

I'm convincing myself envious people give us the evil eye

Albanian translation: Po më mbushet mendja që njerëzit ziliqarë na marrin më sysh

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I'm convincing myself envious people give us the evil eye
Albanian translation:Po më mbushet mendja që njerëzit ziliqarë na marrin më sysh
Entered by: Markoz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:45 Nov 8, 2008
English to Albanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: I'm convincing myself envious people give us the evil eye
The albanian translation of "to give someone the evil eye" should be "mer më sysh" but I don't know how to translate the entire phrase.

Thanks
Markoz
Po më mbushet mendja që njerëzit ziliqarë na marrin më sysh
Explanation:
Hope it helps.
Selected response from:

Fabiana Papastefani-Pezzoni
Romania
Local time: 13:42
Grading comment
Thanks again
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Po më mbushet mendja që njerëzit ziliqarë na marrin më sysh
Fabiana Papastefani-Pezzoni


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
i'm convincing myself envious people give us the evil eye
Po më mbushet mendja që njerëzit ziliqarë na marrin më sysh


Explanation:
Hope it helps.

Fabiana Papastefani-Pezzoni
Romania
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks again

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Αlban SHPΑTΑ: :)
14 mins
  -> Falemnderit Alban......ke ndryshuar emrin e profilit? :))

agree  Nick Beqo: couldn't agree with you more :)
48 mins
  -> Bëj marshallah, se na marrin më sysh ;))

agree  Monika Coulson: Fabi më shkrive! Marshalla, marshalla: ptu-ptu-ptu :) :) :)
4 hrs
  -> Ptu-ptu-ptu që ç'ke me të, se të ha syri i ligë moj. Hahaha :) :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Αlban SHPΑTΑ


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search