KudoZ home » English to Arabic » Advertising / Public Relations

The Beauty Pill

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:02 Mar 20, 2002
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: The Beauty Pill
It is the slogan for an oral contraceptive pill that exhibits a beauty effect on the skin
Samer Lezzaiq
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Agree, but concern about deceptive advertisingshfranke
4 +1This is one project you should ditch.Fuad Yahya
4 +1حبوب الجمالMona Helal


Discussion entries: 4





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
حبوب الجمال


Explanation:
Contraception pill = حبوب منع الحمل
So by the same analogy
"Beauty pill" could be translated as above: Hoboub El-Jamal

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 10:30:02 (GMT)
--------------------------------------------------

The above term is in the plural. The singular term would be: Habbat El-Jamal = حبة الجمال

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 12:49:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Like I said above, there\'s also: حب الجمال Habb El-Jamal

Mona Helal
Local time: 15:23
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank U, I was looking for more than a literal translation

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shfranke: Agree with Mona,but second her concern about that client's insidious deception in advertising & promoting an orally-taken medication that can have profoundly more significant effects (and deleterious or dangerous side effects) than just beutiful skin.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thank U, I was looking for more than a literal translation

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Agree, but concern about deceptive advertising


Explanation:
I agree with Mona excellent comments, and I also second her concern about that client's insidious deception in advertising and promoting an orally-taken medication that can have profoundly more significant effects (and deleterious or dangerous side-effects) than just beautiful skin. (Yaa ghufaar, ughfur...)

HTH and provides food for thought.

Stephen H. Franke

shfranke
United States
Local time: 21:23
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, but please vide my two notes.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AhmedAMS: A thoughtful answer.
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thank you, but please vide my two notes.

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
This is one project you should ditch.


Explanation:
Finding an equally deceptive Arabic expression is not so difficult. The real difficulty is the ethical implications of materially aiding a deceptive advertising campaign. Here is an excerpt from Mother Jones:

http://www.motherjones.com/mother_jones/MA98/lloyd.html

If a drug company set out to market a miracle pill to insecure young women, it couldn't do better than the strategy Ortho-McNeil Pharmaceutical has come up with. In multipage advertisements appearing in magazines such as Glamour and Shape, Ortho uses close-up photos of gorgeous models to plug its Ortho Tri-Cyclen birth control pill as a "beauty aid" for "women 15 and over." One ad calls it "the first pill proven to control blemishes as well as prevent pregnancy." Oh, that.

A double-blind controlled study commissioned by Ortho found that its drug improved acne in 80 percent of users, and last year Ortho became the first drug company to gain approval from the Food and Drug Administration to market a birth control pill as a hormonal treatment for moderate acne.

Should dermatologists be prescribing birth control pills? Dr. Seth Matarasso, a San Francisco dermatologist, says his young female patients who have seen the Ortho Tri-Cyclen ads routinely ask him about the drug as an acne treatment. However, he is not quick to prescribe it to his patients. "Where do birth control pills fit in? For me, they're almost a fallback," Matarasso says, noting that he tries topical regimens, antibacterials, and even the prescription drug Accutane—which has serious side effects—before he'll prescribe the Pill. "I would not put a 15-year-old on any systemic medication without having a frank discussion with her, her gynecologist, and her parents."

Despite the fact that the ad campaign targets anxious teens—who may not understand the potential dangers and side effects of birth control pills—the ads have caused little controversy among doctors.

"Some people say facetiously that we should have all women on birth control from age 15 to 50," says Dr. Elena Gates, chief OB-GYN at the University of California's Mount Zion Medical Center. Gates calls Ortho Tri-Cyclen a prime example of "a good new drug," but she acknowledges, "You need to be cautious that advertisers aren't creating a need where one doesn't exist."


Fuad


    Reference: http://www.motherjones.com/mother_jones/MA98/lloyd.html
Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 286
Grading comment
I agree to it, but it doesn't apply to my case.THX

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AhmedAMS: A thoughtful answer.
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: I agree to it, but it doesn't apply to my case.THX




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO » PRO
Feb 4, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Field (specific)(none) » Advertising / Public Relations
Field (write-in)Oral Contraceptive » (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search