KudoZ home » English to Arabic » Advertising / Public Relations

We Speak Many Languages, The Objective Is The Same.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:53 Dec 12, 2000
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: We Speak Many Languages, The Objective Is The Same.
to say that we work all over the world, but we all work toward the same purpose.
mary nelson
Advertisement


Summary of answers provided
5نتكلّم العديد من اللّغات، الهدف نفسه.
moutarjim05
4تختلف الألسنة والهدف واحد
Neamaat Shehatah
naتتعدد اللغات ولكن تتحد الأهدافMona Helal
nalooghaatona moota a'didatun wal hadafoo wahedun.Raghad
naAs followsahmadov
naنحن نتكام لغات كثيرة، لكن هدفنا واحدFuad Yahya
naKad Takhtalifu al-Wasaa'el Li-EEjaad Al-Holoul Fi Mokhtalafi Al-Loughaat, wal-hadafu Wahed.
Boushra Ezzideen


  

Answers


52 mins
Kad Takhtalifu al-Wasaa'el Li-EEjaad Al-Holoul Fi Mokhtalafi Al-Loughaat, wal-hadafu Wahed.


Explanation:
This is the closest Arabic translation that sounds good to me, which actually means:There are various ways around the world to find solutions, the objective is the same.

Boushra Ezzideen
Belgium
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Fuad Yahya
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
As follows


Explanation:
This can be directly translated, keeping the same connotation, as:
إننا نتحدث لغات كثيرة، ولكن هدفنا واحد

In case your Windows encoding is not set to Arabic,
"Innana natahaduthu lughat katheerah, lakkinna hadafuna wahid"
Best Regards
Ahmad

ahmadov
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Fuad Yahya
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
نحن نتكام لغات كثيرة، لكن هدفنا واحد


Explanation:
I agree with Ahmad that a straightforward translation in this case is the best way, but I prefer "نتكلم" in this context, because to my ears "نتحدث" sounds closer to "talk" or "narrate" than to "speak." I don't know of a specific lexical basis for my preference.

Fuad Yahya
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 286
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs
looghaatona moota a'didatun wal hadafoo wahedun.


Explanation:
looghaatona moota a'didatun wal hadafoo wahedun:
لغاتنا متعددة والهدف واحد


Raghad
Local time: 19:22
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Fuad Yahya
Login to enter a peer comment (or grade)

28 days
تتعدد اللغات ولكن تتحد الأهداف


Explanation:
Transliteration:
Tat'addadul Lughaatu Walakin Tatahidul Ahdaafu.
Literally means:
Maybe the languages are a plenty but the objectives are the same.
HTH
Mona

Mona Helal
Local time: 04:22
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Fuad Yahya
Login to enter a peer comment (or grade)

2172 days   confidence: Answerer confidence 5/5
we speak many languages, the objective is the same.
نتكلّم العديد من اللّغات، الهدف نفسه.


Explanation:
للقول بأنّنا نعمل في جميع أنحاء العالم، لكن كلنا نصبوا إلى نفس الغرض.

moutarjim05
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

2548 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we speak many languages, the objective is the same.
تختلف الألسنة والهدف واحد


Explanation:
.

Neamaat Shehatah
Egypt
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 3, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO » PRO
Jan 3, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
Field (specific)(none) » Advertising / Public Relations


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search