KudoZ home » English to Arabic » Art/Literary

let\'s communicate peacefully through languages

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:41 Apr 19, 2001
English to Arabic translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: let\'s communicate peacefully through languages
let's communicate peacefully through languages
talieh mirsalehi
Advertisement


Summary of answers provided
naلتكن الألسن رسل سلام بينناFuad Yahya
naLi natahawar silmiyan bi wasatati allughat.Raghad
naDaana natawasal besalam men khilal alloghat
Nazih HOURANI
naDaana natawasal besalam men khilal alloghat
Nazih HOURANI


  

Answers


2 hrs
Daana natawasal besalam men khilal alloghat


Explanation:
I have translated this sentence as it sounds. If you are not satisfied send more of your text in English so that one can understand the sentence better.



    Nazih Hourani
    nzhourani@swipnet.se
Nazih HOURANI
Sweden
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alaa Zeineldine
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Daana natawasal besalam men khilal alloghat


Explanation:
I have translated this sentence as it sounds. If you are not satisfied send more of your text in English so that one can understand the sentence better.



    Nazih Hourani
    Reference: http://nzhourani@hotmail.com
Nazih HOURANI
Sweden
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alaa Zeineldine
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Li natahawar silmiyan bi wasatati allughat.


Explanation:
Li natahawar silmiyan bi wasatati allughat.
لنتحاور سلمياً بوساطة اللغات
Or:
Li natahawar silmiyan min khilal allughat.
لنتحاور سلمياً من خلال اللغات
(natahawar: hold a conversation – debate – talk - speak)

hope this is helpful.


Raghad
Local time: 05:39
PRO pts in pair: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alaa Zeineldine
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
لتكن الألسن رسل سلام بيننا


Explanation:
LITAKUN AL-ALSUNU (or ALSUNUNA) RUSULA SALAMIN BAYNANA.

This translation is admittedly off the beaten track. I like most of the answers that have been posted so far. They all take a conscientious, faithful approach, showing great deference to the source text.

Mine takes a somewhat different approach, only because the other approach has already been tried in all the other answers. There would have been no sense in offering one more variation on LINATAFAHAM, LINATAHAWAR, LINATAWASAL, etc.

I offer this alternative just in case the other approach has not yielded the desired outcome for the asker.

Fuad


    I was inspired by my reading of some works of Gibran.
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7167
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search