GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:01 Jun 10, 2001 |
English to Arabic translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Fuad Yahya | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Two translation possibilities, with variations, depending on the intended meaning |
|
Two translation possibilities, with variations, depending on the intended meaning Explanation: I assume you want the translation in Arabic script so you can have it printed on the T-shirt. I also assume that your computer is correctly configured to display Arabic script. If not, let us know so we can help. I see two translation possibilities, depending on the intended meaning: 1. If "God sent angels" is a full sentence with "God" as the subject, "sent" as the verb, and "angels" as the object, then try either of these two renditions: أرسَلَ الله ملائكة بَعَثَ الله ملائكة The difference between the two is the verb "sent." The first uses the verb ARSALA, the second BA'ATHA. I prefer ARSALA, because BA'ATHA can also mean, "to raise," as in "to raise from the dead." 2. If “God sent angels” is not a full sentence, but a hyphenated phrase, as in "God-sent angels," with "God-sent" as an adjective modifying the noun "angels," then try one of the following renditions: مَلائكة أَرسَلَها الله ملائكة بَعَثَها الله مَلائكة من الله ملائكة الله The first two renditions literally mean, "Angels sent by God." The first uses the verb ARSALA, the second uses BA’ATHA, as explained above. The third rendition means, "Angels from God." The fourth rendition means, "Angels from God." For a T-shirt, I am inclined towards the third. Fuad Basic English/Basic Arabic |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.