KudoZ home » English to Arabic » Art/Literary

never doubt him

Arabic translation: لا تَرتابَنَّ فيه أبَداً

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:10 Jun 21, 2001
English to Arabic translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: never doubt him
never doubt him
nenquen
Arabic translation:لا تَرتابَنَّ فيه أبَداً
Explanation:
According to the American Heritage Dictionary, to doubt someone is to distrust him. This is different from doubting a statement, and very different from the intransitive verb “to doubt.”

The suggested translations below are based on this understanding, and represent varying degrees of literalness:

لا تَرتابَنَّ فيه أَبَداً
LA TARTABANNA FEEHI ABADAN

لا تَأخُذَنَّك به ريبةٌ أبداً.
LA TA’KHUTHANNAKA BIHI REEBATUN ABADAN

لا تَجعَلْ بَينَك وبَينَهُ للريبةِ سَـبيلاً
LA TAJ’AL BAYNAKA WA BAYNAHU LIRREEBATI SABEELA.

The lack of background information makes it difficult to select the most appropriate translation.

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naلا تشكك به ابداxxxiazouri
naلا تَرتابَنَّ فيه أبَداًFuad Yahya


  

Answers


6 hrs
لا تَرتابَنَّ فيه أبَداً


Explanation:
According to the American Heritage Dictionary, to doubt someone is to distrust him. This is different from doubting a statement, and very different from the intransitive verb “to doubt.”

The suggested translations below are based on this understanding, and represent varying degrees of literalness:

لا تَرتابَنَّ فيه أَبَداً
LA TARTABANNA FEEHI ABADAN

لا تَأخُذَنَّك به ريبةٌ أبداً.
LA TA’KHUTHANNAKA BIHI REEBATUN ABADAN

لا تَجعَلْ بَينَك وبَينَهُ للريبةِ سَـبيلاً
LA TAJ’AL BAYNAKA WA BAYNAHU LIRREEBATI SABEELA.

The lack of background information makes it difficult to select the most appropriate translation.

Fuad



    Hans Wehr's Dictionary of Modern Written Arabic
    American Heritage Dictionary
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7167
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alaa Zeineldine
3 hrs

AhmedAMS
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days
لا تشكك به ابدا


Explanation:
never let the doubt come into your mind towards him

xxxiazouri
Lebanon
Local time: 02:46
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search