Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Hi there,
Although it's a bit literal translation but it's what is widely used out there . فيلم حماية الطلاء
and it varies based on what u are painting if a car it would be طلاء if a wall it would دهان and so on.