KudoZ home » English to Arabic » Bus/Financial

FIT clients

Arabic translation: المسافرون الأجانب الأفراد أو الفرادى

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:FIT clients
Arabic translation:المسافرون الأجانب الأفراد أو الفرادى
Entered by: castalia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:43 Jan 26, 2003
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: FIT clients
this resort is well recommended for both upscale FIT clients as well as MICE business.
castalia
Local time: 08:23
المسافرون الأجانب الأفراد أو الفرادى
Explanation:
FIT stands for "foreign individual traveler." The British spelling is "traveller."

Observing the sentence's syntax, you may need to use مسافرين rather than مسافرون depending on how you phrase your sentence in Arabic.


Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Thank you Fuad.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3المسافرون الأجانب الأفراد أو الفرادى
Fuad Yahya


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
المسافرون الأجانب الأفراد أو الفرادى


Explanation:
FIT stands for "foreign individual traveler." The British spelling is "traveller."

Observing the sentence's syntax, you may need to use مسافرين rather than مسافرون depending on how you phrase your sentence in Arabic.


Fuad


    Dictionary of Acronyms
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7167
Grading comment
Thank you Fuad.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sami Khamou
2 hrs

agree  AhmedAMS
12 hrs

agree  Awad Balaish: but فرادى is better because that means who haveno wives no children.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 31, 2005 - Changes made by Fuad Yahya:
FieldOther » Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search