GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:44 Jan 26, 2003 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fuad Yahya | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | الاجتماعات والرحلات التحفيزية والمؤتمرات والمعارض |
| ||
5 | تجارة المحافل والاحتفالات |
|
الاجتماعات والرحلات التحفيزية والمؤتمرات والمعارض Explanation: MICE stands for "meetings, incentives, conventions, and exhibitions." Fuad -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-26 11:44:34 (GMT) -------------------------------------------------- Seeing that the literature you are translating includes a liberal amount of acronyms, I would guess that this literature is not directed at average clients (travelers). It is probably part of a prospectus for seasoned travel-business investors who are expected to be familiar with these acronyms. If this is so, I would think about including the English acronyms, beside their Arabic translations. These acronyms are probably well-known within this business sector, and they convey a well-established meaning to most experienced investors, regardless of their language background. Just a thought. . . Dictionary of Acronyms |
| |
Grading comment
| ||