GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:04 Aug 23, 2010 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / recruitment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: elsayed fayed Egypt Local time: 07:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | شبكة اتصالات |
| ||
4 | شبكة معارف |
| ||
4 | جهات التواصل/الترابط/التشبيك - أشخاص تجمعهم شبكة واحدة |
|
شبكة اتصالات Explanation: - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
شبكة معارف Explanation: مجموع من تعرفهم و تربطك علاقات بهم |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
جهات التواصل/الترابط/التشبيك - أشخاص تجمعهم شبكة واحدة Explanation: These are possibilities given the insufficient context. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2010-08-24 01:52:04 GMT) -------------------------------------------------- I also suggest: ربط المعارف/دمجهم في شبكة تكوين شبكة من المعارف أو قنوات الاتصال أو جهات الاتصال |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.