KudoZ home » English to Arabic » Construction / Civil Engineering

borrow area.

Arabic translation: منطقة الإمداد

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:02 Feb 5, 2018
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: borrow area.
Behind bridge abutments. FILL MATERIAL : Earth brought from borrow area. SCOPE OF WORK : Laying of geosynthetic material. SPECIFICATIONS : Geotextile membrane. SUB-CONTRACTOR TO MOBILIZE* : Labour. Materials as indicated. P&M as indicated. VARIANT NUMBER : 01. in m2 -
aya omar
Egypt
Arabic translation:منطقة الإمداد
Explanation:
The area from which natural materials, such as rock, gravel or soil, used for construction purposes is excavated.
Selected response from:

Ayman Massoud
Egypt
Local time: 09:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1منطقة الإمداد
Ayman Massoud


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
منطقة الإمداد


Explanation:
The area from which natural materials, such as rock, gravel or soil, used for construction purposes is excavated.

Ayman Massoud
Egypt
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sarita cleansou: منطقة جلب الاتربة
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search