Understanding by Design framework

Arabic translation: إطار "الفهم من خلال أو عبر التصميم"ـ

09:51 Dec 15, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / أمثلة: علم الأحياء المجهري، علم الأخلاقعلم الوراثة
English term or phrase: Understanding by Design framework
Staff had adapted the Michigan State standards, by aligning them with the principles and structure of an “Understanding by Design” framework.
Mahmoud Etri
United Arab Emirates
Local time: 21:57
Arabic translation:إطار "الفهم من خلال أو عبر التصميم"ـ
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Understanding_by_Design

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-12-15 10:00:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://library.ahlamontada.com/montada-f65/topic-t262.htm

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-12-15 10:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ipa.edu.jo/news?page=0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1
Selected response from:

TargamaT team
France
Local time: 20:57
Grading comment
شكرا
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1إطار "الفهم من خلال أو عبر التصميم"ـ
TargamaT team
4إطار الفهم عبر التصميم
Moodi


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
understanding by design framework
إطار الفهم عبر التصميم


Explanation:
الفهم عبر/بواسطة/بـ التصميم

Moodi
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
understanding by design framework
إطار "الفهم من خلال أو عبر التصميم"ـ


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Understanding_by_Design

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-12-15 10:00:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://library.ahlamontada.com/montada-f65/topic-t262.htm

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-12-15 10:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ipa.edu.jo/news?page=0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,1

TargamaT team
France
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 588
Grading comment
شكرا

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Moodi: آسف لو ظهرت إجابتي قريبة من إجابتك ..حينما كتبتها لم تكن هناك أية إجابة
5 mins
  -> عزيزي أهلا بك، لا مشكلة في ذلك أبدًا بالعكس، رأيين افضل من راي

agree  Nadia Ayoub
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search