GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:44 Jun 15, 2005 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shazly Egypt Local time: 13:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +6 | المصقولة |
| ||
5 +1 | المسحوجة |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
المسحوجة Explanation: precisely GROUND lenses العدسات المسحوجة بدقة The past participle of "grind" is "goround." The text you have is defective. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2005-06-15 19:55:10 GMT) -------------------------------------------------- Sorry for the typo: GROUND, not goround. What a day already! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: The term is highly specialized and coreect |