GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:49 Nov 26, 2013 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Fraud Report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Doaa Alnajjar Canada Local time: 20:52 | ||||||
Grading comment
|
عمليات تدوير إعادة الشراء Explanation: عمليات تدوير إعادة الشراء |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
اتفاقيات تجديد إعادة الشراء Explanation: اتفاقيات تجديد إعادة الشراء -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2013-11-26 08:00:13 GMT) -------------------------------------------------- http://www.almaany.com/home.php?word=rollover |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
إعادة استثمار أرباح الريبو/سعر إعادة الشراء Explanation: رأيت الريبو مستخدمة كما هي في مواقع عديدة أو مترجمة كسعر إعادة الشراء -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2013-11-26 08:00:27 GMT) -------------------------------------------------- Based on this glossary: http://www.investing-glossary.com/SubPage.aspx?Letter=R&Lang... it can also be تجديد اتفاق إعادة الشراء Reference: http://www.icmbrokers.com/arabic/financialglossary.asp?lette... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
عمليات تدوير اتفاقيات إعادة الشراء Explanation: عمليات تدوير اتفاقيات إعادة الشراء (الريبو) عمليات تدوير الريبو |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.