GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:18 Jan 15, 2004 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Randa Farhat Lebanon Local time: 23:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | قابضة |
| ||
5 +2 | أرصدة، أسهم، موجودات |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
أرصدة، أسهم، موجودات Explanation: Among many others. It really depends on the exact context as the word iteslf carries a variety of meanings in English. -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2004-01-15 15:59:39 GMT) -------------------------------------------------- As you see it really depends on the actual context. for pronunciation, the above will be: ArSida (with emphatic [s]), Asshum (s sound followed by h sound) and Mawujudaat.) |
| ||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +5
|