GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:08 Dec 1, 2016 |
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / bitter water | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ahmed Badawy Saudi Arabia Local time: 08:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ماء أجاج |
| ||
3 | الماء العكر |
|
الماء العكر Explanation: أعتقد أنها مثل أُريد به الاصطياد في الماء العكر ربما يوضح هذا الرابط المعنى أكثر http://www.tienganh.com.vn/showthread.php?92045-Nhờ-giúp-đỡ-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ماء أجاج Explanation: ماء مر -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2016-12-01 20:18:22 GMT) -------------------------------------------------- Flamingo:بَشَرُوس ؛ بَشَرُوش ؛ نُحَام -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2016-12-01 20:29:42 GMT) -------------------------------------------------- Which one? Bitter water or Flamingo? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.