GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:36 Dec 12, 2016 |
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: A.K Janjelo Lebanon | ||||||
Grading comment
|
وضع إطار أو برواز للصورة التي التقطها في أول مرة قمت فيها بصيد غزال Explanation: .. -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2016-12-12 10:56:14 GMT) -------------------------------------------------- buck: تعني ذكر الغزال وليس الغزالة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
فلتحتفظ بأول جنيه حصلت عليه من عملك Explanation: buck is the slang word for dollar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تأطير أول دولار/عملة تكسبه(ا)-وضع أول دولار/عملة تكسبه(ا) في إطار/ Explanation: http://www.translatorscafe.com/tcterms/en-US/thQuestion.aspx... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.