Arabic translation: حققت انتشاراً واسعاً، كالنار في الهشيم
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
I have edited out the words "is the one that really" from the title of the question. That part has confused some answerers and is not the focus of your question. It is, of course, part of the full context, which you have provided.