GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:45 Oct 20, 2002 |
English to Arabic translations [PRO] Government / Politics / Government | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: muhammad turman United States Local time: 02:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | تحريك الإجراءت |
| ||
4 | احالة احد رجال الدولة الى القضاء |
|
تحريك الإجراءت Explanation: this term is generally used against formal bodies. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
احالة احد رجال الدولة الى القضاء Explanation: المسائلة القانونية المسائلة القانونيةاو القضائية لاحد موظفي الدولة الكبار مثل الوزراء او القضاة بتهم مثل الفساد او التقصير و المورد |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.