KudoZ home » English to Arabic » Law: Contract(s)

legal successor

Arabic translation: خلف قانوني


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:legal successor
Arabic translation:خلف قانوني
Entered by: Abdelmonem Samir
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Mar 8, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: legal successor
_____means the person named the contractor in the contract agreement and the legal successor in title to this person.
Mona Ragaei
Local time: 00:12
خلف قانوني
Selected response from:

Abdelmonem Samir
Local time: 23:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
5 +3خلف قانوني
Abdelmonem Samir



3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
خلف قانوني


Abdelmonem Samir
Local time: 23:12
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 36
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Aziz
5 mins

agree  Aljobury
14 mins

agree  ahmadwadan.com
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Mar 8, 2008 - Changes made by Abdelmonem Samir:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search