GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:41 Dec 3, 2016 |
English to Arabic translations [Non-PRO] Law: Contract(s) / BUY AND SALE CONTRACT | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: hassan zekry Local time: 11:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | العقود التي تم التفاوض عليها ونفذت تنفيذا كاملاً |
| ||
4 +1 | عقد مُتفق على بنوده وتم إبرامه على نحو تام |
| ||
5 | عقد تم الاتفاق عليه ونفذ بحذافيره |
|
negotiated and fully executed contrac العقود التي تم التفاوض عليها ونفذت تنفيذا كاملاً Explanation: العقود التي تم التفاوض عليها ونفذت تنفيذا كاملاً |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
negotiated and fully executed contrac عقد مُتفق على بنوده وتم إبرامه على نحو تام Explanation: / -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2016-12-03 21:09:27 GMT) -------------------------------------------------- كما يمكن القول أيضا: تم التفاوض على بنوده وإبرامه على نحو تام |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
negotiated and fully executed contrac عقد تم الاتفاق عليه ونفذ بحذافيره Explanation: العقد الذي تم الاتفاق عليه ونفذ بحذافيره |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.