for the Term upon and subject to

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

08:20 Jul 9, 2018
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: for the Term upon and subject to
In consideration of the Payments agreed to be paid by the Lessee, and the duties and obligations to be performed by the Lessee as provided in this Lease, the Lessor hereby leases the Premises to the Lessee, and the Lessee hereby accepts the Lease from the Lessor for the Term upon and subject to the terms, covenants and conditions in this Lease.
maram hesham


Summary of answers provided
5 +2طوال مدة هذا العقد وطبقًا لشروطه وبمقتضاها
Simone Fahim
5عن المدة الخاضعة لـ
Erfan Elzanaty


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
for the term upon and subject to
عن المدة الخاضعة لـ


Explanation:
حسب المدة المتفق عليها والتي تخضع للشروط والعهود

Erfan Elzanaty
Egypt
Local time: 00:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
for the term upon and subject to
طوال مدة هذا العقد وطبقًا لشروطه وبمقتضاها


Explanation:
First, there is a missing punctuation mark. Please read it as follows:
for the Term, upon and subject to the terms, covenants and conditions in this Lease.
Second, "For" is defined in COED as:
indicating the extent of (a distance) or the length of (a period of time).
لمدة
"upon and subject to the terms, covenants and conditions"
طبقًا لشروط هذا العقد وخضوعًا لها
أو
طبقًا لشروط هذا العقد وبمقتضاها (أو بموجبها)

Best wishes



Simone Fahim
Egypt
Local time: 00:03
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salwa Awaad
14 mins
  -> Thank you

agree  Erfan Elzanaty
1 hr
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search